Bienvenido a la sección Soy Residente. El gobierno de Grand Rapids ofrece una gran cantidad de recursos, servicios y programas para toda la población. Aquí encontrará información especial sobre programas y eventos sociales para toda la familia. Contamos con información sobre nuestras escuelas, parques, bibliotecas y vecindarios. Explore estos enlaces para obtener más información sobre los recursos para los residentes de Grand Rapids.
- Programas para después de la escuela
- Horario de reuniones del Consejo de la Ciudad
- Información acerca del Gobierno
- Quejas y problemas relacionados con la vivienda
- Localización de los parques
- Biblioteca pública
- Piscinas o albercas
- Preparación para la temporada fría
- Recursos para los padres
- Información de cómo mantenerse seguro
1. Programas para después de la Escuela
Los programas para después de la escuela proveen a los niños y la juventud un arsenal de enriquecimiento, ayuda académica, actividades físicas, exploración de carreras, habilidades necesarias para superarse y la oportunidad de estar en un lugar seguro y de conocer nuevos amigos.
La Ciudad de Grand Rapids está comprometida a asegurarse que cada niño tiene acceso a programas después de la escuela que apoyan y sostienen el éxito académico y personal del niño.
- Información de programas después de la escuela
- Nivel de calidad de los programas después de la escuela
- Recursos para después de la escuela
- Cómo encontrar programas para después de la escuela
- La red de ELO
2. Horario de reuniones del Consejo de la Ciudad
3. Información acerca del Gobierno
NUESTRO GOBIERNO
La Comisión-El plan del Administrador
El sistema de gobierno de un cuerpo de comisionados y un administrador fue adoptado por los votantes de Grand Rapids en el 1916. Desde entonces, la dirección política de los funcionarios elegidos se ha combinado con la experiencia directiva del Administrador de la Ciudad. Porque la Comisión de la Ciudad es un cuerpo legislativo, sus miembros son los regidores de la comunidad. El cuerpo de comisionados emplea al Administrador para servir como el principal Administrador de la Ciudad.
El Alcalde
El Alcalde es el jefe oficial de la Ciudad y preside en las reuniones del consejo de Comisionados de la Ciudad, pero no tiene poder para bloquear las decisiones de la comisión. Esta persona es elegida por los votantes para servir un término de cuatro años, parte de sus funciones es de representar a la Ciudad en funciones oficiales ya aprobadas por la Comisión de la Ciudad, designar la mayoría de los comités consultivos, y trabajar con otras agencias gubernamentales y grupos cívicos. La oficina del alcalde está situada en el sexto piso de la casa alcaldía.
La Comisión de la Ciudad
Este cuerpo legislativo consiste del alcalde y seis comisionados. Los comisionados son elegidos para representar diferente zonas de la Ciudad, dos son elegido por cada zona de las tres diferentes zonas de la Ciudad. Los comisionados sirven un término de cuatro años. Cada dos años, la comunidad elige un comisionado nuevo de cada zona de la Ciudad. La Comisión de la Ciudad se reúne a las 7 de la noche el primer martes de cada mes, y a las 2 de la tarde cada uno de los otros martes en el salón de la Comisión de la Ciudad en el noveno piso del edificio de la Ciudad. Estas reuniones están diseñadas para darles a los ciudadanos de Grand Rapids la oportunidad de expresar a los comisionados preocupaciones o preguntas. La mayorma del trabajo relacionado con los comisionados se hace durante las sesiones de negocio de cada comité. Cada comité esta compuesto por tres comisionados, con la excepción de las sesiones públicas del consejo de comisionados, que incluye a todos los comisionados, y es dirigida por el alcalde.
Los comités todos tienen diversas funciones. El Comité de Selección recomienda candidatos a las diferentes juntas y el cuerpo de comisionados de la Ciudad; el Comité Fiscal actúa en las áreas financieras, el Comitié del Desarrollo de la Comunidad es responsable del mejoramiento en el área pública; el Comité de Seguridad Pública recomienda acciones y recibe información relacionada con la seguridad pública; y el Comité General considera acciones, ediciones y acuerdos importantes. En todas estas reuniones, los comisionados dialogan y reciben comentarios de empleados y de la comunidad antes de tomar acción en las sesiones públicas.
Además de asistir a estas reuniones formales, los comisionados de la Ciudad pasan muchas horas como miembros de juntas, comités, con ciudadanos individualmente y en grupos.
El Contraler de la Ciudad
Como único director elegido de los diferentes departamentos, esta persona es responsable de asegurarse de que las pólizas fiscales asignadas por mandato de la Comisión de la Ciudad son seguidas. El Contraler supervisa el presupuesto con respecto a fuentes y al uso de fondos, así como seguir todas las leyes aplicables. Este individuo esta debajo la guía de los Comisionados de la Ciudad, al igual de ser responsable de producir el reporte anual financiero para la Ciudad de Grand Rapids.
LOS FUNCIONARIOS DESIGNADOS
Administrador de la Ciudad
Este individuo es el principal Administrador de la Ciudad. Esta encargado de coordinar todos los departamentos de la Ciudad, y ejecutar las pólizas y los programas del cuerpo de la Comisión de la Ciudad. El administrador de la Ciudad recibe ayuda de los diferentes asistentes del administrador, cada uno representan un grupo de departamentos y de sus servicios relacionados.
Abogado de la Ciudad
Además de proveer consejos legales a los comisionados de la Ciudad y a los diferentes departamentos, esta oficina es responsable de todas las acciones legales y procesos jurídicos en los cuales la Ciudad estié implicada, incluyendo el procesamiento para las violaciones del delito menor de la Ciudad.
Secretaria de la Ciudad
Documentos oficiales de la Ciudad, los expedientes del registro del votante, la supervisisn de todas las elecciones, y licencia de negocios, son la responsabilidad de la Secretaria de la Ciudad.
Tesorero de la Ciudad
Este funcionario designado es responsable de asesorar el cuerpo de Comisionados de la Ciudad en ciertas áreas financieras, al igual de administrar las transacciones de las inversiones de la Ciudad. La oficina del tesorero de la Ciudad también recolecta los impuestos de la Ciudad, el condado, e impuestos del distrito escolar en el área de propiedades inmobiliarias y propiedades personales dentro de la Ciudad, y colecta los pagos de los diferentes servicios de la Ciudad.
Los símbolos de Grand Rapids
El sello de la Ciudad de Grand Rapids fue diseñado y grabado por Aarón Turner, el Secretario de la Ciudad en 1850. El lema, "Motu Viget," significa "fuerza en actividad." Adoptado oficialmente por el consejo de la Ciudad en junio 25 del 1850, el sello representa una mano estrechada bajando de las nubes y sosteniendo las escalas de la justicia. En el centro del sello esta el águila americana protegida por un escudo. En los pies del águila están los puntos de flechas.
La insignia de la Ciudad de Grand Rapids fue diseñada por Joe Kinnebrew, nacido en Grand Rapids. Fue adoptada oficialmente en marzo del 1982. La insignia de tres-colores incorpora el sol en amarillo, el Caldea stabile en rojo, y el río de Grand Rapids en azul. La insignia se utiliza para proveer un sÍmbolo uniforme de la Ciudad de Grand Rapids, y permite al público reconocer servicios y programas de la Ciudad.
Para leer más sobre la historia de Grand Rapids pegue aquí.
4. Quejas y Problemas Relacionados con la Vivienda
Pasos para poner en vigor quejas
Queja acerca de la vivienda
(Deteriodo de propiedades residenciales)
456-3053
Queja del peligro con la electricidad, agua o gas
(No esta trabajando o situación de peligro)
Queja de situaciones que causan molestia al vecindario
(Basura, hierba larga, edificios vacantes sin garantía, molestia de vehículos, árboles muertos que puedan causar peligro, y unidades de refrigeración almacenada afuera)
Queja de edificios
(Deterioración de edificios, solo edificios comerciales)
Demolición
(Daños causado por fuego y deterioración extrema de edificios)
5. Localizacisn de Parques **
Guía para ubicar los parques de Grand Rapids
Bienvenido a la guía para localizar los parques de la Ciudad de Grand Rapids. Grand Rapids tiene parques ubicado en toda la Ciudad, esta guía esta diseñada para ayudarle a encontrar información de todos los parques.
Esta página todavía esta bajo construcción. En el futuro usted podrá seleccionar el parque que necesita información.
6. Biblioteca pública
Para información relacionada con programas, horario y localidades de la biblioteca pública favor de visitar el Web site de la biblioteca pública http://www.grpl.org/perl/sp_home.pl
7. Piscinas
La Ciudad de Grand Rapids ofrece varias clases acuática para adultos y niños.
Las piscinas al aire libre (natación abierta)
La Ciudad tiene seis piscinas al aire libre. Estas piscinas tienen un sistema para mantener el agua caliente y las áreas de juego para los niños.
Las piscinas están localizada en:
- Parque Briggs (en la esquina de Lafayette y Knapp)
- Parque Campau (localizada en la parte sur de Division y sureste de la Delaware)
- Parque Highland (en la parte noreste de la Grand y la Capen)
- Parque Lincoln (noroeste de la Bridge y Garfield)
- Parque Martin Luther, Jr. (sureste de la Fuller and Franklin)
- Parque Richmond (noroeste de la Richmond y Tamarack)
Las piscinas están actualmente cerradas. La información con respecto a la temporada 2007 será publicada al final de la primavera.
Costo de las piscinas abiertas
Adultos: $2.00 por cada sesión de natación
Jovenes (0-17): Gratis (el costo de los jóvenes es pagado por donaciones)
Pases para nadar en las piscinas
Pases para las piscinas son válidos durante toda la temporada y en todas las piscinas de la Ciudad tan a menudo como usted desea visitar. Porque las piscinas no aceptan reservaciones, personas con pases para toda la temporada no recibirán preferencia al llegar a la piscina.
Pase individual para un adulto
Adulto (18 años de edad o más): $35.00
Familias
De 2 Adultos: $45.00
Familia de 3 adultos: $55.00
Cada miembro adicional: $10.00 por persona adulta
Reglas de la piscina
Las reglas siguientes se han establecido para mantener el orden y asegurarse de que todas las personas se puedan divertir.
- usted debe tener a lo menos 8 años para entrar en la piscina y/o caminar alrededor de la piscina durante las horas abiertas de natación y también debe tener una altura suficiente para que su cabeza salga del agua en el área mas baja de la piscina (los niños o jóvenes que no miden la altura requerida pueden nadar si son supervisado constantemente por una persona de 18 años o más de edad.) Niños menores de 8 anos de edad deben tener un adulto en el agua con ellos y estar a no menos de un brazo de distancia a todo tiempo.
- Ropa apropiada para nadar es requeridas para entrar en el recinto de la piscina y el agua (ningunos pantalones cortados, no pantalones cortos de malla, camiseta, etc.). traje de baños para niños con flotantes no se permiten. No se permite ningunas ropas o zapatos de la calle en el área de la piscina.
- pañales deben ser cubierto con pantalones de goma o traje de bajos de pañales ("Little Swimmers")
- ningún tipo de comida o refresco se puede traer en el área de la piscina.
- las condiciones atmosféricas pueden cambiar el horario de la piscina. Las piscinas se cerrarán cuando ocurran truenos y/o relámpagos, cuando hay posibilidad de tornados, o una advertencia severa de tempestad de truenos o advertencia de tornados. Las piscinas se abrirán de nuevo tan pronto como se dé toda la señal del cambio del clima si sucede una hora antes de la primera hora del período de piscina abierta de la noche. No se dará ningún reembolso si las piscinas son cerrada por mal tiempo.
- Padres deben asegurarse que la piscina este abierta antes de dejar a sus niños. No se permitirá a los nadadores utilizar flotantes "water wings", juguetes, equipo del tubo respirador, etc. en el área de natación. Debido al gran numero de nadadores, la supervisión de los padres es necesaria y no se puede sustituir con la supervisión de los empleados.
- El administrador de la Ciudad esta autorizado a través de la ordenanza de la Ciudad a expulsar cualquier persona que no sigue estas reglas o exhiba un comportamiento inadecuado.
Clases de natación
La informacisn con respecto a la temporada del 2007 será fijada en la primavera.
Área de recreación de agua
Las áreas de recreación de agua, regaderas y cañales. ¿Que mas puede un niños desear? Las áreas de diversión con agua proveen al niño la oportunidad de jugar con otros niños, especialmente durante los días acalorados del verano.
Áreas de recreación de agua se ofrecen en las localizaciones siguientes:
- En el parque de la escuela Aberdeen
- En el parque Heartside
- En el parque Mary Waters
- En el parque Mulick
- En el centro Académico Southeast
La información con respecto a la temporada del 2007 será fijada en la primavera.
Las Piscinas bajas para niños
La Ciudad de Grand Rapids funciona piscinas bajas para niños en las localizaciones siguientes:
- Escuela primaria Buchanan
- Escuela Campau Park
- Parque Cherry
- Parque Garfield
- Escuela primaria Hall
- Escuela primaria Stocking
- En Westown Commons
La información con respecto a la temporada del 2007 será fijada en la primavera.
Clases de salvavidas (para jóvenes de 15 años o más)
¿Desea ser un salvavidas? Si usted sabe nadar continuamente para por lo menos 500 yardas, se zambulle 10 pies y puede mantenerse flotando sin usar las manos por dos minutos, entonces usted puede clasificar para ser entrenado por la Cruz Roja. Al completar el programa usted calificará para trabajar como salvavidas en cualquier parte en Michigan y usted podrá ser considerado para las posiciones disponibles como salvavidas en las piscinas de la Ciudad de Grand Rapids. El departamento de parques y recreamiento le reembolsarán el costo de la clase (menos el costo de los libros) para los estudiantes que reciben el entrenamiento y licencia a través de la Cruz Roja, son empleado por la Ciudad, y terminan la temporada de la piscina de la temporada del verano del 2007 (despuis de pasar la evaluación) en una de las piscinas de la Ciudad.
Todas las clases ocurren en la piscina de la universidad de Grand Rapids Community College.
Clases del invierno: Enero 6, 20, Y 27 (horario: 8 de la mañana a 6 de la tarde.)
Clases del tiempo libre de primavera: Abril 2, 3, 4, y 5 (horario: 8 de la maqana a 6 de la tarde)
Clases de noche en el mes de Mayo: 1. 2, 3, 8, 9, y 10 (horario: 4:30 de la tarde a 9:30 de la noche)
Clases los Sábados en el mes de Mayo: 5. 12, y 19 (horario: 8 de la mañana a 6 de la tarde)
Costo: $200 (incluye salvavidas, primeros auxilios y el entrenamiento de CPR, libro de textos, pito y licencia)
*becas disponibles - favor de llamar al 456-3696 para más información.
Para registrarse, favor de llamar al 456-3696, de lunes a viernes, de 8 de la mañana a 5 de la tarde.
8. Preparación para la temporada fría
El sistema de acueducto de la Ciudad de Grand Rapids le recuerda de prepararse para la temporada fría, especialmente cuando las temperaturas están bajo cero.
Impermeabilizar su hogar contra el frío pagará dividendos en cuentas de la energía en el invierno así como ayudar a proteger su plomería interior contra la amenaza de roturas. Las precauciones simples para proteger la plomería interior pueden ayudar a proteger su propiedad por daños causado por el frío.
Aconsejamos a nuestros clientes tomar las precauciones siguientes para reducir el riesgo de congelar las tubermas que pueden estallar.
- Conozca la localización de su válvula de cierre principal del agua. Si un tubo se congela o estalla, cierre inmediatamente la válvula principal. La válvula principal del agua está situada generalmente a lo largo de una pared del sótano al lado del contador del agua o donde el abastecimiento de agua entra en el edificio.
- Conozca las áreas en su hogar donde están las tuberías de agua más vulnerables de congelarse - los espacios vacíos debajo de la casa, paredes de afuera, llave de agua localizada afuera, cuartos sin calefacción, los sótanos, los garajes o áticos. Si usted tiene mangueras conectadas a las llaves de afuera, asegúrese que la llave esta cerrada y la manguera esta conectada a la llave.
- Elimine las fuentes de aire frío cerca de líneas de agua. Asegúrese de que todas las ventanas el sótano estén cerrada o reparadas si están rotas, todas las paredes y respiraderos deben tener insolación.
- Proteja sus tuberías. Envuelva las tuberías de agua expuestas con cinta UL-enumerada del calor. Periódico o tela puede también trabajar como medidas temporales.
- EN CASOS DE FRÍO EXTREMO, o si usted pierde la calefacción, abra unas de la llaves con un chorrito pequeño de agua para asegurase que las tuberías de agua no se congelen.
Qué hacer si no hay agua en parte de su casa:
¿Esta el área o la llave de agua recibiendo suficiente calor para impedir que las tubermas se congelen? Si no, sugerimos que esa área reciba calor. Si las tuberías no se deshielan después de que se caliente el área, llame a un plomero con licencia para que le ayude. Mantenga la llave abierta con un chorrito de agua fría para dispersar la presión en las tuberías. Esto puede evitar que las tuberías estallen.
Qué hacer si no hay agua a través de toda la casa:
Si toda la casa está sin agua, su línea del contador o línea principal de servicio puede estar congelada. Tome medidas necesarias para asegurarse que el área donde se encuentra el contador reciba calor, el contador esta generalmente en el sótano. Si usted sospecha o descubre que sus tuberías están congeladas, cierre el agua antes de procurar deshelar las tuberías congeladas. Deje una de las llaves de agua fría abierta. Cuando la obstrucción se deshiele las tuberías necesitan una forma de botar la presión. Esto puede evitar que las tuberías estallen.
Llame a un plomero con licencia para que le ayude si usted no puede deshelar la tubería congelada o el área no es accesible. Es la responsabilidad del dueño del edificio de asegurarse que el contador del agua no se congele. Para emergencias relacionadas con el agua, favor de llamar al 456-3249.
9. Recursos para los padres
Esta lista de recursos contiene información provechosa para padres y personas encargada al cuidado de niños en nuestra Ciudad.
- Ordenanza del toque de queda
- Lista de contactos útiles
- Ordenanza para la responsabilidad de los padres
- Nivel de calidad para después de la escuela
- Recursos
- Información de seguridad
10. Información de seguridad
- Prevención de mordedura de perros (Ingles)
- Temas útiles sobre caídas de niños (Ingles)
- Seguridad de niños en la cocina
- Seguridad de niños en el baño
- Seguridad de niños en el garaje
- Seguridad de niños en el patio
- Seguridad de niños en la sala
- Seguridad de niños en sus aposentos
- Aposentos de los padres
- Seguridad de niños en el cuarto de lavar ropa
- Seguridad de niños en el sótano
- Seguridad de niños en el cuarto de jugar
- Prevención de la intoxicación de plomo (Ingles)
- Lista de seguridad para su hogar (PDF)
- Lista de seguridad para la escuela (PDF) (Ingles)